Aires de Gameiro
Close Enough to Make Sense
09.01 - 19.02.26
In this new body of work, Aires Gameiro deepens his ongoing engagement with the hidden,
the fleeting, and the colloquial through a series of pieces that dissolve the boundaries
between painting and sculpture. Named after idiomatic expressions
—
often hybrids
of
several expressions
—
these works evoke a linguistic proxy that is at once familiar and
evasive.
Idioms are perhaps the closest linguistic form to gossip: suggestive, ambiguous, and
charged with meanings accessible only to those already initiated.
To strand
while watching
ships sail by. To have a flea behind one’s ear. To rest in the shade of a banana tree
. None of it
is literal. To take it literally is to miss it. Thus, meaning becomes a snare, for what matters
is the sense rather than the words. But to
grasp it, one must know it beforehand. In the
end, it is less a form of communication than a game: an intimate gesture, a private
language unlocked through an informal hinge.
This is precisely the terrain in which Gameiro’s works operate. His paintings lean toward
the sculptural
—
more object than image
—
while his sculptures feel like natural extensions
of his paintings. It’s a deft move, aligning his formal trajectory with his conceptual inquiry:
each form establishes its own internal logic, appropriating a
medium without fully
submitting to its conventions, guided by an instinctive grammar rather than a prescribed
one. Again: suggestive and ambiguous, both a game and an idiom.
Close Enough to Make Sense
codifies these intricate linguistic proxies into Gameiro
’s own
visual language, condensing them into solid painting
-
sculptures in vivid greens, pinks,
oranges, and yellows
—
warm, textured, quick. A play of surface and depth, his landscapes
tease perception: mass feigns weight, drawing feigns meaning. This hybrid
format
—
hovering between the painterly and the sculptural
—
resists ambiguity, however, as each
composition folds the room into its orbit, dissolving the hierarchy between backdrop and
figure. It is a language of its own.
Guilherme Vilhena Martins